Kouri-jima is a great destination of a quick getaway. It is known for having beautiful beaches for water activities and natural attractions, various eateries, and a tower, which commands a super view. Plus, the island is thought to be the stage of a legend of Okinawa’s Adam and Eve. Just a 1.5-hour drive away from Camp Foster, the ‘Island of Love’ will take you away from the ordinary.
“Doraibu ni ikoo.” = Let’s go driving. (“Doraibu” = driving, “Ikoo” = let’s go)
“Anzen unten de onegai shimasu.” = Please drive safely. (“Anzen” = safe, “Unten” = driving)
“Kousokudooro no iriguchi wa doko desuka?” (“Kosokudooro” = highway/expressway, “Iriguchi” = Entrance, “Doko desuka?” = where is…?)
“Saabisu eria ni yorimashoo.” = Let’s make a stop at a service area. (“Saabisu eria” = service area, “Yorimashoo” = let’s make a stop)
“Koi no shima to iwareru riyuu wa nandesuka?” = What are the reasons for the name “Island of love”? (“Koi” = love, “Iwareru” = being called, “Riyuu” = reason)
“Kouri-jima ni pawaa supotto wa arimasuka?” = Are there power spots on Kouri-jima? (“Pawaa supotto” = power spot)
“Adamu to Ibu ni natta kibun desu.” = It feels like being Adam and Eve” (“Ni natta kibun” = It feels like being)
“Koi no shima wa totemo romanchikku na namae desu.” = “Island of Love” is a very romantic name. (“Totemo” = very, “Romanchikku” = romantic, “Namae” = name)
“Ooku no koibito tachi ga koi no shima wo otozure masu.” = Many couples visit the “Island of Love” (“Ooku no” = many, “Koibito tachi” = lovers/couples, “Otozure masu” = visit)
“Kouri Biichi ni iku tokorodesu.” = I am on my way to Kouri Beach. (“Biichi” = beach, “Iku tokorodesu” = being on one’s way to…)