OKINAWA

()

Kouri-jima is a great destination of a quick getaway. It is known for having beautiful beaches for water activities and natural attractions, various eateries, and a tower, which commands a super view. Plus, the island is thought to be the stage of a legend of Okinawa’s Adam and Eve. Just a 1.5-hour drive away from Camp Foster, the ‘Island of Love’ will take you away from the ordinary.

“Doraibu ni ikoo.” = Let’s go driving. (“Doraibu” = driving, “Ikoo” = let’s go)

“Anzen unten de onegai shimasu.” = Please drive safely. (“Anzen” = safe, “Unten” = driving)

“Kousokudooro no iriguchi wa doko desuka?” (“Kosokudooro” = highway/expressway, “Iriguchi” = Entrance, “Doko desuka?” = where is…?)

“Saabisu eria ni yorimashoo.” = Let’s make a stop at a service area. (“Saabisu eria” = service area, “Yorimashoo” = let’s make a stop)

“Koi no shima to iwareru riyuu wa nandesuka?” = What are the reasons for the name “Island of love”? (“Koi” = love, “Iwareru” = being called, “Riyuu” = reason)

“Kouri-jima ni pawaa supotto wa arimasuka?” = Are there power spots on Kouri-jima? (“Pawaa supotto” = power spot)

“Adamu to Ibu ni natta kibun desu.” = It feels like being Adam and Eve” (“Ni natta kibun” = It feels like being)

“Koi no shima wa totemo romanchikku na namae desu.” = “Island of Love” is a very romantic name. (“Totemo” = very, “Romanchikku” = romantic, “Namae” = name)

“Ooku no koibito tachi ga koi no shima wo otozure masu.” = Many couples visit the “Island of Love” (“Ooku no” = many, “Koibito tachi” = lovers/couples, “Otozure masu” = visit)

“Kouri Biichi ni iku tokorodesu.” = I am on my way to Kouri Beach. (“Biichi” = beach, “Iku tokorodesu” = being on one’s way to…)

The best stories from the Pacific, in your inbox

Sign up for our weekly newsletter of articles from Japan, Korea, Guam, and Okinawa with travel tips, restaurant reviews, recipes, community and event news, and more.

Sign Up Now